» English

 

A r b e i t e n

  N a v i g a t i o n
 

 

M A R K E T I N G

  • » Pressetexte (u. a. des Instituts für Architektur, Staatliche Akademie der Bildenden Künste Stuttgart, über das neue CAD-Labor)
  • » Marketingtexte und Firmenportfolios
  • » Webseiten (Live Übersetzung über Übersetzungstools sowie Übersetzung von html-Dateien) u.a. für GoPro, Vimeo, Vemma Europe, price&quote, HotelTonight, GetResponse
  • » Blogartikel
  • » Voiceover-Skripte
  • » Untertitel für 100+ Videos (z. B. Produktvorstellung, Unternehmenspräsentation)

K U N S T

  • » Katalog der Kommunikationsdesign-Klasse der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste Stuttgart Klasse Troxler Class
  • » Ausstellungskatalog des Künstlers Jan Löchte zur Ausstellung Humor und Hoffnung (ISBN: 978-3-942144-02-5)
  • » einleitende Worte von Niklaus Troxler, Staatliche Akademie der Bildenden Künste Stuttgart, für einen Katalog über den iranischen Künstler Saed Meshki
  • » künstlerische Portfolios und Webseiten; Monografien (u. a. über Viktor Popkov)
  • » Beiträge zur AM 17 - The Obsession Issue der Staatlichen Akademie der Bildenden Künste Stuttgart von Natalie Neomi Isser und Pasqual Schillberg

A R C H I T E K T U R

L I T E R A T U R

  • »iim Rahmen meiner Masterarbeit an der Universität Swansea: literarische Übersetzung des Romans The Land as Viewed from the Sea von Richard Collins (Seren 2004)
  • » Kinderbücher

B U S I N E S S

  • » Korrespondenz in den Bereichen Recht und Finanzen
  • » Geschäftsberichte und Unternehmenspräsentationen
  • » Verträge

T E C H N I K

  • » Hilfswissenschaftlerin an der Universität Stuttgart: Übersetzung eines 60-seitigen Forschungsberichts des Instituts für Flugzeugbau
  • » Bedienungsanleitungen
  • » Mängelschreiben / Beurteilungen im Bereich der Medizin
 

 

» Home

» Willkommen

» Über mich

» Arbeiten

» Leseprobe

» Kontakt

© Janina Haugg 2011-2013